Spanish Lesson 5

LESSON 5
by George Wu
Spanish Online for Expats
ADVERBS
Spanish adverbs are most similar to English adverbs. However, that’s where the similarity begins and differences start to show off. Spanish adverbs are used by the natives daily and expats would be better off by mastering them so that a normal conversation could flow between the Nicas and expats.
First of all, Spanish adverbs that end in mente or ly are streamlined in the sense that they kick off with just the feminine adjectives and add mente at the end.
Los casos estaban clara, inéquivoca y explícitamente detallados.
The cases were clearly, unmistakingly, and explicitly detailed.
Bless them!
Secondly,
Cojan ustedes un taxi e irán mucho más cómodos.
Pick up a taxi and you will travel more comfortably.
Bless them again — kind of.
Thirdly, now the bad news galore.
Spanish adverbs where or donde add a preposition to make sense.
¿Por dónde va a la calle Granada?
How does one go to Granada Street?
¿A dónde va Esteban?
Where does Steve go?
¿Ésta es la casa en dónde Mary vive?
¿Is this the house where María lives?
Stop blessing them.
Commit these words to memory to favorably impress the Nicas.
Adverbs of Time.
yesterday ayer, today hoy (remember that the h has no sound), tomorrow mañana, right now ahora mismo, esta mañana this morning. lately últimamente, some varios, immediately inmediatamente.
Adverbs of Place.
here aquí, there allá, wherever dondequiera, almost casi, away lejos, out fuera, nowhere en ninguna parte.
Adverbs of Manner.
I’m well estoy bien, she sings like hell ella canta mal, go slow conduce lentamente, they hug me ellos me tratan cariñosamente.
Adverbs of Frequency.
always siempre, frequently frecuentemente, usually por lo general, seldom raramente, never nunca.
Questions on adverbs? Contact me at [email protected] and no email will be unanswered.
Oh yes, double negatives are the hallmark of Spanish adverbs. Ella no me rechaza nunca.